О значении научно-интеллектуального наследия Мухаммада Асада в осмыслении актуальных проблем современного развития
«Подарок Европы исламу» — именно так называет Мухаммада Асада немецкий дипломат и общественный деятель Мурад Вилфрид Хофман. Хотя правильнее было бы назвать Асада подарком Украины, ведь один из самых уважаемых мусульманских деятелей ХХ века родился на нашей земле. В мире его знают как талантливого писателя, журналиста, путешественника и даже политика и дипломата. В качестве последнего он представлял в ООН тогда еще новосозданный Пакистан. Проанализировать творческое наследие Асада и вернуть память о нем на родину попытались организаторы международной научно-практической конференции «Значение научно-интеллектуального наследия Мухаммада Асада в осмыслении актуальных проблем современного развития», которая состоялась в Киеве 16 мая.
Выдающийся мусульманский мыслитель родился 2 июля 1900 года в семье ортодоксальных евреев во Львове (тогда австро-венгерском Лемберге). Леопольд Вейсс (настоящее имя Асада) уже в юном возрасте проявил заинтересованность Востоком, его традициями и культурой. В 1922 году он посетил Иерусалим. Результатом этого путешествия стала его первая книга «Неромантичный Восток». В том же году Леопольд осуществил путешествия в Палестину, Сирию, Египет и другие исламские страны. Очарованный арабской культурой, Вейсс глубоко проникся проблемами мусульман и уже через несколько лет обратился в ислам, взяв себе имя Мухаммад Асад, под которым и стал известным на весь мир.
Благодаря своему произведению «Путь в Мекку» он смог привлечь внимание общественности к проблемам мусульман. Книга увидела мир в 1954 году и, сразу став бестселлером, способствовала обращению в ислам большого количества англо- и немецкоязычной интеллигенции. Асад уже тогда понимал, какую роль впоследствии сыграют страны арабского Востока в мировой политике. Он много писал о том, как унизительно положение мусульманских стран в составе крупных колониальных империй и как важно предоставить им возможности для гармоничного развития. Воспитанный в еврейской семье, где дед был раввином, Асад осуждал попытку иудеев создать собственное государство, «потеснив» палестинцев, и откровенно выступал против сионизма.
В одной из своих ранних работ Асад обстоятельно рассуждал о том, сможет ли он стать полноценным членом уммы (мусульманской общины): «Чтобы понять их гений, необходимо войти в их круг и жить вместе с ними. Способен ли кто-то поступить так?». Для того чтобы стать настоящим арабом, писатель приложил невероятные усилия и, в конце концов, достиг своего.
Интересно, что многие из его размышлений, касающиеся самоосознания арабов, можно наложить на современную ситуацию в Украине: «Во времена, когда даже самые темные мусульмане осознают, в какую бездну сползла мусульманская цивилизация, очень приятно думать о том периоде, когда она была могучей и мощной, — писал Асад. — Но такое удовольствие сомнительно, поскольку подобные мечты ни к чему не обязывают мечтателя, а с другой стороны, подпитывают его высокую самооценку и создают у него волшебную иллюзию того, что он сам каким-то мистическим образом причастен к славе своих предков».
Впрочем, Мухаммад Асад подчеркивает, что гордость прошлым оправданна для любого народа, однако только тогда, «когда она служит стимулом для наших собственных достижений».
Литературное наследие Асада для современников, независимо от того, к какой нации или религии они себя относят — это источник вдохновения для решения многих межэтнических и межконфессиональных конфликтов. Лейтмотивом творчества писателя и главным фактором его политической деятельности стало понимание и диалог между Востоком и Западом. И его труд не был напрасным, особенно в Австрии, где Мухаммада Асада считают австрийцем, а его именем названа одна из венских площадей.
«Мы изучаем его наследие сегодня, чтобы развивать религиозное понимание. Его жизнь и творчество стали предметом изучения для многих ученых Венского университета даже на уровне диссертационных и профессорских работ. Он сделал большой вклад в развитие прав человека и общечеловеческих свобод», — отметил Полномочный Посол Австрии в Украине Вольф Дитрих Хайм.
Пан посол также отметил, что в мусульманском вопросе Украина и Австрия очень похожи, ведь в наших странах люди, исповедующие ислам, уже стали коренным населением этих стран.
«Принятие в Австрии закона об утверждении ислама как второй государственной религии создало в Австрии уникальные условия для развития мусульман. Также это заложило основы для взаимоуважения и мирного сосуществования», — подчеркнул Хайм.
Слова посла становятся особо актуальными, если учитывать то, что численность мусульманского населения Европы достигает около 20 млн чел. и продолжает непрерывно расти.
«Наибольшее мусульманское сообщество сейчас существует во Франции. Там от 5 до 7 миллионов последователей шариата, что составляет около 10% населения, — заявил Андрей Кудряченко, директор ГУ «Институт всемирной истории НАН Украины». — Кроме того, значительные мусульманские общины есть в Германии (3 млн), Великобритании (2 млн), Италии (3 млн) и других странах. Рост мусульманского населения в Европе происходит не только из-за значительного количества мигрантов, но и в связи с большим количеством европейцев, прежде всего представителей интеллектуальной элиты, которые выбирают для себя ислам».
Учитывая эти факторы, можно сказать, что мысли Мухаммада Асада относительно будущей роли мусульманского населения в мировых процессах действительно оказались пророческими. Впрочем, проблемы мусульманского населения, а особенно его восприятия среди европейцев остались теми же. Это, прежде всего, предубеждение относительно догматов ислама, которые базируются на том, что Коран поощряет насилие. Уже в начале своей деятельности Асад пытался убедить оппозиционную к мусульманам и достаточно консервативную (в его времена) европейскую общественность в том, что ислам не является угрозой христианскому миру, а Коран пропагандирует толерантное отношение к представителям других религий.
Возможно, именно это убеждение побудило его перевести Коран на английский. И не просто перевести, а воспроизвести его на живом и художественном шекспировском языке. Правда, впоследствии единоверцы и оппоненты не раз обвиняли писателя в слишком свободном толковании святой книги.
Мухаммад Асад был противником экстремизма в любых его проявлениях, а также пытался показать разницу между официальным «государственным» исламизмом и тем, каким он должен быть на самом деле. В своем радиообращении к пакистанским гражданам, уже после того, как страна получила независимость от Индии, он отмечал: «Ни сам факт наличия мусульманского большинства, ни механическое удерживание ключевых должностей в правительстве мусульманами, ни даже функционирование отдельных законов Шариата не позволяет нам характеризовать ту или иную страну как исламское государство». Интересно, что бы ответили на это сейчас сирийские, ливийские или иранские лидеры?
Асад знал, о чем говорил, ведь за свою долгую жизнь успел проплыть почти по всем течениям, которые бурлили тогда в политике стран Востока. Был он и советником короля Саудовской Аравии Абдул-Азиза, и борцом за свободу против итальянской оккупации Ливии и французского господства в Алжире, а еще сделал личный вклад в создание государства Пакистан и его конституции.
О Мухаммаде Асаде много написано и сказано, но, к величайшему сожалению, не на украинском языке. Впрочем, участники конференции презентовали небольшой сборник переводов критических статей Асада на украинский язык «Випереджаючи свій час». Он был издан при поддержке мусульманской организации ВАГО «Альраид» и ВОО «Украинский центр исламоведения». Чтобы украинцы не забывали чествовать великого мыслителя, специальной резолюцией деятелей науки и культуры было задекларировано обращение к городской власти Львова с просьбой найти место рождения Леопольда Вейсса и установить памятную доску. «Также наступило время для создания во Львовском музее истории религии специальной экспозиции, посвященной Мухаммаду Асаду», — говорится в документе. Еще одним шагом к возвращению Мухаммада Асада из забвения должен стать показ фильма о его жизни «Дорога в Мекку», который был снят австрийским режиссером Георгом Мишем.
Пока же Мухаммад Асад остается в памяти миллионов мусульман всего мира, а также сына Талала, который активно принимает участие в исследовании творческого наследия отца. А вот месседжем для современных украинцев отважимся назвать такие его слова: «Мы не можем, даже если бы захотели, жить так, как мы жили раньше, — самодовольно, беспечно, чувствуя иллюзию, словно образ жизни, принятый в качестве действенного в прошлом, должен навсегда остаться таким».